Reklama

Reklama

Recenze (1)

radektejkal 

všechny recenze uživatele

Les smattes (The smarts); v tomto případě bych to přeložil jako "chytrolíni". A do španělštiny jako "Los desperados". Motivům jejich postojů jsem sice rozuměl, ale příliš je nechápal. Dílčí postoje prosadil vždycky ten méně chytrý. Ostatně policajti si s nimi nezadali. Navíc celý film byl veden jaksi úporně, nepružně, chudokrevně; krev tekla, to ano, i když z těl těch, kteří s tím nechtěli mít moc společného. Nakonec i dlouhá řeč faráře nad rakví dívky zastřelené na útěku byla pro rozpadající se obec sotva útěchou. Kam asi chtěla běžet, když nemohla zůstat stát? ()

Reklama

Reklama