Reklama

Reklama

Recenze (1)

radektejkal 

všechny recenze uživatele

Les smattes (The smarts); v tomto případě bych to přeložil jako "chytrolíni". A do španělštiny jako "Los desperados". Motivům jejich postojů jsem sice rozuměl, ale příliš je nechápal. Dílčí postoje prosadil vždycky ten méně chytrý. Ostatně policajti si s nimi nezadali. Navíc celý film byl veden jaksi úporně, nepružně, chudokrevně; krev tekla, to ano, i když z těl těch, kteří s tím nechtěli mít moc společného. Nakonec i dlouhá řeč faráře nad rakví dívky zastřelené na útěku byla pro rozpadající se obec sotva útěchou. Kam asi chtěla běžet, když nemohla zůstat stát? ()

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno