Reklama

Reklama

Zelňačka

  • Francie La Soupe aux choux (více)
Trailer

Dva venkovští staříci, přátelé Glaude a Ciciss (Louis de Funès a Jean Carmet) tráví většinu času popíjením vína a drobnými hádkami. Jejich staré barabizny, kde si chtějí pokojně užít podzim života, se ale mají bourat a na jejich místě se má vystavět zábavní park. Jedné noci přistane v okolí mimozemšťan z planety Ox (Jacques Villeret), ochutná jejich zelnou polévku a dá jim lákavou nabídku... (Hollywood Classic Entertainment (H.C.E.))

(více)

Videa (4)

Trailer

Recenze (237)

gjjm 

všechny recenze uživatele

Dva staříci na francouzském venkově, ze kterého odešly všechny staré "hodnoty", spousta vína a zelňačky a jeden mimozemšťan. Předlohou byla nádherná a zcela jedinečná - to neodvolám - kniha Reného Falleta, fascinující vytříbeným stylem, poetickým jazykem a dost obtížně popsatelným smyslem pro humor (francouzská vesnice druhé poloviny dvacátého století se ostatně od české až tak moc neliší). Musím však říct, že film nemá s knihou skoro nic společného. Příběh je redukován na funésovskou komedii, což sice není zas tak špatná varianta, ale na druhou stranu ve srovnání s originálem je to opravdu docela málo. Předloha je nepochybně na daleko vyšší úrovni, a přestože některé pasáže předlohy jsou doslovně citovány (na druhou stranu, mnoho nádherných episod je bezostyšně vyškrtnuto), nezdařilo se jim dostat se na úroveň originálu. Louis de Funés byl bezpochyby dobrý herec, ale prostě nebyl tím Claudem Ratinierem z knihy. Carmet jako Chérasse je daleko lepší, Villeret je sice oproti knize jen karikatura, ale vůbec ne špatná. Film není tak strašný, jak se všeobecně soudí, jde o docela dobrou funésovskou komedii. Ovšem film podle tak dobré knihy by mohl a měl být mnohem víc než JENOM funésovská komedie. P. S. Zprvu viděno s Lábusovým / Dědečkovým dabingem, později ve francouzštině. Všem, co kritisují či naopak chválí Lábusův či Krampolův dabing, bych rád něco vzkázal: sežeňte si kur ...ehm, sežeňte si laskavě francouzské znění, hodnoťte filmy, ne dabingy. Jakoby bylo v době všudypřítomného warezu těžké sehnat si originál. ()

kingik 

všechny recenze uživatele

Primitivně vystavěná komedie s prvky scifi, kterou shazuje tentokrát i pověstný francouzský šarmantní humor. Pochopitelně chyba není v hercích. Legendární, a pro mnohé diváky nesmrtelný de Funes těžko něco pokazí, ale ani on tentokrát nehraje nijak mimořádně a řekl bych spíše pod svoje možnosti. Situační humor ve filmu nemá zpětnou odezvu. Někdo něco řekne, většinou je to celkově nevtipně uhozené, a čeká se, jak se zachová nějaká jiná postava, ke které ta první postava pronese repliku. Mně přišlo, jak kdyby kolikrát hercům vypadl text a pověstné "nahod" nepomáhá, nejsme na divadle. Ale když už jsem u té divadelnosti, film po celou dobu bojuje s divadelním minimalismem, ale zabředává do úděsné roztahanosti, která by se dala smrsknout na půl hodiny, protože zápletka s mimozemským návštěvníkem baví asi tak čtvrt hodiny, než dojdou počáteční vtipy vyplývající především z neznalosti prostředí (u mimozemšťana) a setkání dvou francouzských rolníků s návštěvníkem z jiné planety. Když se ještě dá zasmát v počátečních fázích filmu, je to skoro výhra, ale když už po hodině máte pocit, že film by mohl dávno skončit, je to prohra. A kromě toho, vtipy jsou z hodně primitivního soudku a skoro se mně nechce psát, že je to komedie. U komedie se přece bavím, ale tady jsem byl rád, za všechna americká scifi, která alespoň zabavit umí. S úctou k francouzské klasice nehodnotím odpadem, i když by byl namístě. 20% ()

Reklama

filmmovier 

všechny recenze uživatele

Předposlední Louisův film, můj oblíbený. I tohle je spíše drama se spoustou scifi momentů a skvělým mimozemšťanem. Rozhodně lepší než Lakomec a kdyby do dabingu nestrkali Jiřího Lábuse ( koho to napadlo?), dalo by to na*****. Lábus to dělá skvěle, po čase si na něj zvyknete a když jsem teď viděl dabing s Krampolem, tady se mi ze všech filmů líbil nejvíc, nehuhlal, snažil se a bylo to i vtipný. Dabing ČT je sice lepší, ale ten nováckej je taky kvalitní. 85%. ()

juta 

všechny recenze uživatele

Blllllllllll, blllll bll bllllllllllllll. Bllll bllllllllllllllll blll blllllllllllllllllllllllll. Bllllllllllllll blllllllll blll bllllllllllll blll bl bllllllllll. Jak říkám, u Zelňačky jsem se dost nasmál a svým způsobem mě to chytlo a užíval jsem si jak Funèse, i když ho tentokrát daboval Lábus (není to ono), tak ufounka se svou ufounštinou. ()

Oskar 

všechny recenze uživatele

Hezký, jemný film o dvou venkovských stařících, kteří stojí před nelehkým dilematem. Mají dožít ve světě, kde strávili celý život a teď se jim mění před očima, nebo odcestovat na neznámou planetu Oxo, vařit ufonům polívku a žít do dvou set let? :-) Pověst filmu kazí existence dvou dabingových verzí. Předloha Reného Falleta je napsaná s láskyplnou péčí a citem pro poetický jazyk, plný vtipných obratů. To se kupodivu podařilo zachovat první verzi dabingu. Udělala ho ČT, přeložil Jiří Dědeček (specialista na nepřeložitelné francouzské chansony) a Louise namluvil Jiří Lábus. Zní to jako hodně divný nápad, ale vzpomeňte si, jakou nedůvěru z počátku budil jeho dabing Marge Simpsonové či Rowana Atkinsona. Tak vidíte. I tentokrát to dopadlo dobře, už proto, že se Lábus nepokoušel napodobit dikci Františka Filipovského a udělal to po svém. Malér je v tom, že v první verzi se film vysílal jen jednou, o léta později ho uchvátila nova a opatřila vlastním dabingem. Ten se spokojil s pouhým významovým překladem, takže polovina kouzla filmu je v tahu. Druhá byla brutálně znásilněna sípajícím Jiřím Krampolem. Já vím, pořád ho kritizuju. Proti němu samotnému nic nemám, ale to, že umí obstojně imitovat dikci F. F., pro mě není dostatečná reputace pro dabing Louise de Funés. Krampol už má svá léta, podlomené zdraví a nedokáže už dobře nadabovat ani "svého" Belmonda. Takže jako estrádní číslo to beru, ale když je hlav o několik oktáv hlubší než být má a navíc není synchronní s obrazem, říkám tomu problém. Každému, kdo chce Zelňačku vidět, proto radím, aby si opatřil tu první verzi. 90% ()

Galerie (32)

Zajímavosti (5)

  • Stejně jako předchozí Funesuv (Claude Ratinier) film Lakomec (1980), i tento v kinech propadl a nedočkal se úspěchu. Louis z toho byl velice smutný a zklamaně se vrátil na svůj zámek. (Pierre)

Reklama

Reklama