Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Blackthornův příjezd do Ósaky je jako píchnutí do vosího hnízda plného rivality. Mariko se ocitá v pasti mezi svými záměry a vírou, když musí překládat pro barbara, který je ve vazbě lorda Toranagy. (Disney+)

Recenze (40)

HarryBlock 

všechny recenze uživatele

Oproti nedávnemu Modrookému smaurajovi, ktorý do samurajského žánru priniesol nové témy ako napr. feminizmus a japonský šovinizmus, tak Šógun je zatiaľ (po dvoch častiach) viac pre všetkých - je to klasický patriarchát, kde ženy sú len poslušné gejše, hoci sa tam občas zotne nejaká tá hlavička, tak krv tam neuvidíte a aj ten šovinizmus tu má zaoblené hrany. Not great not terrible. ()

Sany33 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Príbeh: Lord Toranaga premyslenými ťahmi dostane barbara do Osaky. Mariko musí robiť tlmočníčku aj napriek tomu, že má rozkol so svojou vierou. Lord Japonska sa dozvedá informácie, ktoré môžu položiť na kolená Japonský obchodný vzťah s Európou. Prevedenie: Strašne ma to baví. Neviete komu môžete verieť ale tá Toranagova premyslenosť je neskutočná. Prvotné uvrhnutie do žalára, výmena izieb a finálne nepodpísanie vyplávania lode... Dokonalé. 97% ()

Reklama

TheDarKnig 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Po dvou úvodních epizodách jsem touto nekompromisní, pionýrskou výpravou protestantů na východ zcela pohlcen. Výborní, extrémně charismatičtí herci prakticky ve všech rolích, na seriál opravdu nádherná a velkolepá produkce a spletitý, napínavý děj, který naplno využívá jak pro mnohé z nás gaidžinů stále exotické (a v mnoha ohledech i nepochopitelné) prostředí, tak z historického hlediska zásadní období, do kterého je zasazen. ()

molcan2 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Pri sérii, ktorá sa hlási k "dobovému" štýlu, možno za dobovú považovať len 50 %. Najdôležitejšou súčasťou dobového seriálu/filmu je jazyk, musí byť verný originálu, len vtedy ho možno považovať za dobový. Ak sa v angličtine hovorí portugalsky a španielsky, prečo sa nehovorí aj japonsky? Ako sa ukázalo v seriáli Warrior s mandarínskou čínštinou Prečo "áno" v angličtine, keď sa vás opýtajú, či hovoríte po portugalsky? Nedáva to zmysel.... Portugalčina a španielčina v angličtine pôsobia ako nezhodný dabing, je to otravné... Ale uvedomte si, že seriál má stále dobrý príbeh a dobré postavy. ()

aslavey 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Po prvotní miniskepsi z pilotu musím teď napálit plnou. Protože tohle byl majstrštyk. Přirovnal bych k nejlepšímu dílu Hry o trůny. Japonsko je pro nás taky pořád tak trochu fantasy země a evropani to tam solidně zasvinili. Ne, že by si Žaponci neuměli sami rozjebat solidně držky, ale vždycky to mělo úroveň (včetně uvaření v kotli). ()

Galerie (18)

Reklama

Reklama